PL EN

Nasze najbliższe premiery

Szymborska, Różewicz czy może debiutantka Dominika Skiba? Wydawnictwo Ossolineum pracuje pełną parą. W ciągu najbliższych trzech miesięcy czeka nas aż osiem nowych książek!

Praca w Wydawnictwie Ossolineum

Nasze książki znajdują nabywców, ale oczywiście nie robią tego same. Poszukujemy szefa działu sprzedaży, który w obowiązującej u nas terminologii nazywa się specjalistą do spraw sprzedaży książek.

Łukasz Najder o Nalocie na Halberstadt 8 kwietnia 1945

Pierwsi czytelnicy reagują na naszą najnowszą publikację! Łukasz Najder, redaktor Wydawnictwa Czarne, autor bloga „Pocztówki z Paranoi” i jednego z najbardziej poczytnych profili literackich na Facebooku, pisze o Nalocie na Halberstadt Alexandra Klugego.

To już dzisiaj – premiera książki Alexandra Klugego Nalot na Halberstadt 8 kwietnia 1945 w przekładzie Arkadiusza Żychlińskiego

Mocna, niespodziewana, pozostająca w pamięci książka; bez wątpienia jedna z moich najważniejszych tegorocznych lektur. Jakiż to dziwny tekst. Kluge jest mistrzem cięcia i fragmentu. Rzeczywistość jako ferment i wieczne rozproszenie, od pierwszego do ostatniego zdania, bez możliwości odwrotu – pisze o Nalocie na Halberstadt Jacek Gutorow.

Fragment Nalotu na Halberstadt w „Dwutygodniku”

Na stronach portalu kulturalnego dwutygodnik.com można już przeczytać fragment książki Alexandra Klugego Nalot na Halberstadt 8 kwietnia 1945, która z końcem roku ukaże się nakładem Wydawnictwa Ossolineum.

O Barańczaku i Białoszewskim w poznańskiej Bibliotece Raczyńskich

Trudno o lepsze miejsce do rozmowy o wznowionym po czterdziestu dwóch latach doktoracie Stanisława Barańczaka niż jego rodzinny Poznań.

„Kultura Liberalna” pisze o Języku poetyckim Mirona Białoszewskiego

Na stronach internetowego tygodnika „Kultura Liberalna” ukazała się recenzja wznowionego przez Wydawnictwo Ossolineum doktoratu Stanisława Barańczaka Język poetycki Mirona Białoszewskiego.

Premiera Najstarszego ikonostasu cerkwi wołoskiej we Lwowie Mieczysława Gębarowicza

Spisana ciemnym atramentem na grubym pliku pożółkłych kart. Większość z nich, niczym patchwork, posklejana z wykorzystanych już wcześniej skrawków, ze szkicami tekstów dawniejszych na odwrocie […]. To ślad czasu, kiedy o ryzę dobrego papieru było równie trudno jak o sycący obiad – tak o manuskrypcie monografii Mieczysława Gębarowicza pisze autorka opracowania, Agnieszka Gronek.

Premiera rozszerzonej edycji Języka poetyckiego Mirona Białoszewskiego Stanisława Barańczaka

Pierwsze wydanie książki Stanisława Barańczaka ukazało się w 1974 roku w liczbie zaledwie tysiąca egzemplarzy. Wznowienie Języka poetyckiego Mirona Białoszewskiego wypełnia nie tylko wielką lukę na rynku wydawniczym, ale daje też niepowtarzalną okazję do rozmowy o dwóch wybitnych poetach.

Premiera książki Stanisława Barańczaka Język poetycki Mirona Białoszewskiego. Wydanie drugie, rozszerzone w Muzeum Pana Tadeusza

13 listopada, w 70. rocznicę urodzin Stanisława Barańczaka, Wydawnictwo Ossolineum wspólnie z Muzeum Pana Tadeusza we Wrocławiu zaprasza na wydarzenie poświęcone dwu wybitnym poetom, do którego pretekstem będzie wznowienie przez Wydawnictwo Ossolineum książki Język poetycki Mirona Białoszewskiego, niewydawanej od 40 lat.

1 ... 13 14 15 16