PL EN

Gertrude Stein w przekładzie Kacpra Bartczaka – zapowiedź

Kiedy jeden z dziennikarzy zapytał Gertrude Stein, dlaczego przyjechała do Stanów Zjednoczonych, odpowiedziała: Ażeby odpowiedzieć w sposób bardzo prosty, łatwy i bezpośredni, jak jest moim zwyczajem, na pytanie, czym jest literatura. Rok później ukazał się zbiór sześciu wykładów, zatytułowany po prostu Lectures in America. Z dumą zapowiadamy, że wykłady Stein ukażą się za dwa lata w serii Sztuka Czytania w przekładzie Kacpra Bartczaka!

Co robi łączniczka, kiedy chłopcy zaprzeczają? – zapowiedź książki Darka Foksa i Zbigniewa Libery

Kiedy mowa jest o najważniejszych polskich książkach ostatniego dwudziestolecia, pośród wymienianych tytułów zwykle pojawia się Co robi łączniczka Darka Foksa i Zbigniewa Libery – wyjątkowe dzieło autorstwa pisarza i artysty wizualnego, a zarazem znaczący głos w dyskusji na temat (post)pamięci oraz tego, jak popkultura wpływa na postrzeganie wydarzeń historycznych (chociażby powstania warszawskiego).

Przerwa w wysyłce zamówień

Od 22 lipca do 1 sierpnia nastąpi przerwa w wysyłce zamówień składanych za pośrednictwem naszej księgarni internetowej. Przekazane w tym czasie zamówienia na publikacje papierowe zostaną wysyłane po 2 sierpnia; nadal realizowane będą zamówienia na e-booki. Jeśli będziecie pilnie potrzebować wydanych przez nas tomów, zachęcamy do odwiedzania księgarń stacjonarnych. Nasze książki dostępne są także w Ateneum, w Bonito i w Empiku.

Ponad wszystkimi innymi… – zapowiedź Kaftana bezpieczeństwa Nicanora Parry w przekładzie Aleksandra Trojanowskiego

Nicanor Parra ponad wszystkimi innymi, nie wyłączając Pabla Nerudy, Vicentego Huidobro i Gabrieli Mistral – powiedział Roberto Bolaño o pisarzu, matematyku i fizyku, którego wiersze zrewolucjonizowały poezję współczesną w Chile, wywierając bezsprzeczny wpływ na kolejne generacje twórczyń i twórców w całej Ameryce Łacińskiej.

Autobiografia czerwonego Anne Carson w przekładzie Macieja Topolskiego – premiera!

Antyczne opowieści aktualizowane były już w czasach starożytnych. Na przykład świątynia Apollina w Delfach zamawiała nowe ich wersje w celach propagandowych. A czego dokonała Anne Carson? Napisała niezwykłą, jednocześnie czułą i erudycyjną, powieść wierszem o zwyczajnej, po ludzku zwyczajnej, źle wybranej miłości. Pierwszy tom serii poetyckiej Wygłosy jest już dostępny!

Sygnatury Sebalda Katarzyny Kończal – zapowiedź pierwszej polskiej monografii twórczości autora Wyjechali

W.G. Sebald pisarz uznawany jest za jednego z najwybitniejszych literatów drugiej połowy XX wieku – w swoich kunsztownych utworach prozatorskich w wyjątkowo przejmujący sposób dowodził, jak widmo Zagłady i procesów kolonialnych nawiedza (po)nowoczesne społeczności europejskie. Jak dotąd w języku polskim brakowało jednak monografii twórczości niemieckiego pisarza.

Stanisław Lem, Pamiętnik znaleziony w wannie i inne utwory – premiera

Doskonałej próżni – napisanej przez Stanisława Lema antologii tekstów krytycznych poświęconych nieistniejącym książkom – autor Solaris, komentując własny gest artystyczny, pisał: Literatura opowiadała nam dotąd o fikcyjnych postaciach. My pójdziemy o krok dalej: będziemy opisywali fikcyjne książki. Oto szansa odzyskania swobód twórczych, a jednocześnie zaślubiny dwóch sprzecznych duchów – beletrysty i krytyka.

„Wyruszyć w Galaktykę”, czyli Lem w BN-ce

Już w czerwcu w serii Biblioteka Narodowa ukaże się obszerny, liczący tysiąc dwieście stron, wybór prozy Lema. Opracowana przez znawcę tej twórczości, Pawła Majewskiego, edycja zawierać będzie powieści Kongres futurologiczny i Pamiętnik znaleziony w wannie, a także utwory o charakterze apokryficznym. Czytelniczki i czytelnicy znajdą tu zbiory prezentujące omówienia nieistniejących książek: Doskonałą próżnię, Wielkość urojoną, Prowokację i Bibliotekę XXI wieku oraz jedną z najbardziej zaskakujących próz pisarza, Golema XIV.

Książka, która mówi „nie” – zapowiedź zbioru Wojna powietrzna i literatura W.G. Sebalda

Ponad sto miast obróconych w ruinę i około sześciuset tysięcy ofiar cywilnych – taki jest bilans alianckich nalotów dywanowych z lat 1943–1945, będących jedną z najtrwalszych traum społeczeństwa niemieckiego, która została niemal zupełnie przemilczana. Zbiór Wojna powietrzna i literatura ukaże się w tłumaczeniu Małgorzaty Łukasiewicz i z posłowiem Tomasza Szerszenia już w drugiej połowie maja.

Wygłosy – zapowiedź nowej serii Wydawnictwa Ossolineum

Dziś, w Światowy Dzień Poezji, zapowiadamy nową serię wydawniczą. A skoro właśnie dziś, to dlatego, że prezentować w niej będziemy przekłady tomów poetyckich współczesnych pisarek i pisarzy w jakiś sposób „źle obecnych” w naszym kraju: niedostatecznie reprezentowanych lub dotąd nietłumaczonych na język polski. Pierwsza książka w serii – Autobiografia czerwonego. Powieść wierszem Anne Carson – ukaże się już w maju w przekładzie Macieja Topolskiego i z posłowiem Julii Fiedorczuk.

1 2 3 ... 22