PL EN

Ponad wszystkimi innymi… – zapowiedź Kaftana bezpieczeństwa Nicanora Parry w przekładzie Aleksandra Trojanowskiego

Nicanor Parra ponad wszystkimi innymi, nie wyłączając Pabla Nerudy, Vicentego Huidobro i Gabrieli Mistral – powiedział Roberto Bolaño o pisarzu, matematyku i fizyku, którego wiersze zrewolucjonizowały poezję współczesną w Chile, wywierając bezsprzeczny wpływ na kolejne generacje twórczyń i twórców w całej Ameryce Łacińskiej. To właśnie Parrze przypisuje się autorstwo pojęcia „antypoezja”, które celnie oddaje charakter jego odartych z liryzmu wierszy, będących odpowiedzią na koturnową dykcję Nerudy, surrealizm grupy poetyckiej Mandragora czy kreacjonistyczne koncepcje Huidobro.

 

Twórczość Parry dotychczas znana była u nas głównie za sprawą Krystyny Rodowskiej, która pisała o nim, że pojawił się na obszarze poezji latynoamerykańskiej z wielką miotłą do wymiatania grzechów głównych poezji i rzeczywistości. Jeszcze w tym roku w serii Wygłosy – zainaugurowanej w ubiegłym tygodniu premierą Autobiografii czerwonego Anne Carson w tłumaczeniu Macieja Topolskiego – ukaże się pierwsza w Polsce książka chilijskiego poety: przełożony przez Aleksandra Trojanowskiego Kaftan bezpieczeństwa z posłowiem Marcina Kurka.

Wróć