PL EN

Arkadiusz Żychliński: krytyk – eseista – tłumacz

30 grudnia 2016 roku ukazał się pierwszy tom nowo powstałej serii prozatorskiej Z Kraju i ze ŚwiataNalot na Halberstadt 8 kwietnia 1945 Alexandra Klugego. Był to również początek współpracy Wydawnictwa z jednym z najciekawszych współczesnych polskich filologów: autorem przekładu i posłowia do książki, Arkadiuszem Żychlińskim.

 

Wszechstronna działalność Żychlińskiego – krytyka (nie tylko krytyka literackiego, ale krytyka po prostu), eseisty, tłumacza i badacza literatury – zaowocowała jak dotąd czterema wydanymi przez nas tytułami. Oprócz Nalotu na Halberstadt… ukazały się przekłady znakomicie przyjętej powieść Koala Lukasa Bärfussa (tłum. A. Żychliński, posł. G. Jankowicz) oraz Opisu nieszczęścia. Esejów o literaturze W.G. Sebalda (tłum. M. Łukasiewicz, posł. A. Żychliński); ostatnio na księgarniane półki trafił także zbiór pasjonujących, erudycyjnych szkiców autora, zatytułowanych Zwrot przez współczesną. Pryzmaty.

 

Z okazji premiery przygotowaliśmy dla Was wyjątkowy pakiet promocyjny trzech książek powstałych przy współpracy z Arkadiuszem Żychlińskim. Serdecznie polecamy!

Wróć