PL EN

apokalipsa ludzi pracy

Bohaterowie tej opowieści – pracownicy pochodzący z przeciwległych sobie krańców Europy – żyją zawieszeni między historią a niepewną przyszłością, próbując odnaleźć się w teraźniejszości zarówno wtedy, gdy wypełnia ją praca, jak i wówczas, gdy jej brakuje.

 

Powieść apokalipsa ludzi pracy to książka cierpka, pełna katastroficznych wizji oraz głęboko zakorzeniona w poczuciu ciasnoty i małości, schyłku i wyczerpania, samotności i niemocy. Podejmując próbę uchwycenia trosk prekariuszy oraz tożsamości Portugalczyków, valter hugo mãe stroni od stygmatyzowania, a obrazy finansowych, społecznych czy osobistych klęsk stają się możliwe do zniesienia dzięki grotesce i humorowi; nawet jeśli ostatecznie dochodzi się do wniosku, że śmiech jest nie na miejscu.

36,00 zł
19,00 zł
Przekład
Michał Lipszyc
Tytuł oryginału
o apocalipse dos trabalhadores
Język oryginału
portugalski
Posłowie
Wydanie
pierwsze, Wrocław 2022
Seria
Z Kraju i ze Świata
Projekt okładki
Wojtek Janikowski
ISBN
978-83-66267-05-3
ISBN e-booka
978-83-66267-90-9
Opracowanie graficzne
manufaktura
Oprawa
miękka ze skrzydełkami
Liczba stron
256
Format
127 × 203
Data premiery
Apokalipsa ludzi pracy to powieść pod każdym względem oryginalna.
Ewa Łukaszyk

Jestem zdumiony łatwością, z jaką valter hugo mãe przekształca język portugalski (...), nadając mu elastyczność, której, jak myśleliśmy, nie posiada, znajdując nowe rytmy, wynajdując nowe obrazy, tworząc odmienne znaczenia.

Adolfo Luxúria Canibal
Mãe niewątpliwie ma obsesję… Na punkcie ludzkiego ciała, tego, co ludzie z nim robią, co o nim myślą, do czego go używają. To jest temat jego wspaniałej powieści – delikatnej, surowej, subtelnie zbudowanej.
Catherine Simon, „Le Monde”

„apokalipsa ludzi pracy" – już sam tytuł jest potężnym zestawieniem podniosłości, mistycyzmu i banału, niczym „Reqiuem" Mozarta, które pracodawca puszcza Marii do pastowania parkietu. Powieść mãe nie jest jednak manifestem – to, co czytelnik lub czytelniczka z niej wyniosą, zależy w dużej mierze od ich zasobów empatii i pracy umysłowej z tekstem. Jest to zresztą tekst olśniewający, autor buduje zachwycające metafory, wybitne dialogi (także wplecione, bez wyróżnień, w potok narracji).

Olga Wróbel