Wybór poezji
Życie Emily Dickinson przypadło na szczególny okres w historii Stanów Zjednoczonych; okres naznaczony sporem między Północą a Południem, który w 1861 roku doprowadził do wojny. Konflikt ustanowił na amerykańskiej scenie literackiej wyraźną cezurę pomiędzy koncepcją świata i człowieka zbudowaną na wierze w niezmienne prawa boskie i prawa natury a popartą dokonaniami dziewiętnastowiecznej nauki i filozofii wizją rzeczywistości jako ciągłej zmiany.
Poezja Dickinson wyrosła z niespotykanej mieszanki pionierskiej twardości charakteru, językowej błyskotliwości oraz intensywnie introspektywnej purytańskiej duchowości. Trudno jednak nie zauważyć, że całą twórczość poetki przenika poczucie straty – krótki moment spełnienia ulokowany jest zawsze w przeszłości, a nadzieja na rekompensatę w przyszłym życiu pozostaje bardziej potrzebą serca niż przedmiotem wiary.
Podobnie jak pisarstwo Walta Whitmana dzieło Dickinson stanowi źródło poezji północnoamerykańskiej. To jedno z największych dokonań literatury światowej ma również bogatą i fascynującą historię w polszczyźnie. Czytając „polską” Dickinson, można dostrzec wielość języków, jakimi posługiwała się nasza liryka ostatniego półwiecza, prześledzić ewolucję poetyckiego smaku i estetycznych upodobań, a także doświadczyć specyfiki przekładu literackiego.
U schyłku życia (1882) poetka pisała: W Książkach zostają moje Wojny / Czeka mnie jeszcze jedna Bitwa. Zapis tych wojen powstawał jak list – ze świadomością istnienia drugiej osoby, czytelnika, z którym jak z adresatem listu, autorka starała się utrzymać emocjonalną więź. Tę żywą gotowość towarzyszenia „codziennej ziemskiej krzątaninie” wciąż odczuwają wrażliwi odbiorcy jej wierszy, również ci, którzy czytają je w tłumaczeniach.
Pannę Dickinson cechowała przenikliwość, mająca źródło głęboko w kulturze; gdy autorka zabrała się za pisanie poezji, pisała nadzwyczaj celnie.
Zobacz także

Wybór poezji
Dwadzieścia lat po śmierci Zbigniewa Herberta jego poezja jest ciągle szeroko komentowana przez badaczy literatury, wciąż inspiruje twórców.

Wiersze i wykłady
Tom w serii Biblioteka Narodowa to najobszerniejszy dotąd wybór wierszy Lorki. Po raz pierwszy w Polsce w jednej publikacji znalazły się tu tłumaczenia próz poetyckich, przekład całej książki Poeta w Nowym Jorku czy wykładu o duende.