PL EN

Lucinella

Lucinella zaczyna się jak klasyczna satyra na środowisko literackie. Od pierwszego zdania wszystko wskazuje na to, że mamy do czynienia z książką obśmiewającą mieszkańców słynnej kolonii pisarskiej Yaddo pod Nowym Jorkiem. Segal ukazuje zamkniętą społeczność poetów, krytyków i wydawców, których trawią jednakowe koszmary, lęki i nadzieje.

Tytułowa bohaterka miota się pomiędzy nudną codziennością a własnym wyobrażeniem o sobie jako pisarce, między pragnieniem a niemożnością tworzenia. Lecz początkowy realizm opowieści wkrótce topnieje – pisze Barbara Kopeć-Umiastowska. – Do akcji wkraczają Zeus i Hera, krytycy literaccy przemawiają z Olimpu, dyskusje panelowe zamieniają się w teatr awangardowy, a narratorka w rożnych towarzyskich sytuacjach występuje równocześnie dodatkowo w dwóch osobach – jako Lucinella młodsza i Lucinella starsza.

A zatem baśń? Owszem. Eksperyment literacki? Jak najbardziej. Zarazem jednak błyskotliwa i inteligentna opowieść o akcie tworzenia i sposobach istnienia literatury.

 

Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego pochodzących z Funduszu Promocji Kultury.

36,00 zł
Przekład
Magda Heydel
Tytuł oryginału
Lucinella
Język oryginału
angielski
Wydanie
pierwsze, Wrocław 2018
Seria
Z Kraju i ze Świata
Projekt okładki
Przemek Dębowski
ISBN
978-83-65588-63-0
Opracowanie graficzne
manufaktura
Oprawa
miękka ze skrzydełkami
Liczba stron
216
Format
127 × 203
Data premiery
22 listopada

Patroni

Bezwstydnie udana powieść, tak bezbłędna, że czytanie jej równe jest obcowaniu z doskonałością.
Stanley Elkin, Goodreads

Segal śmiało pływa po nieznanych wodach, nurkując głęboko w codzienności i ciągle zmieniającym się umyśle. Lucinella jest zarówno kapryśną podrożą myśli i fantazji, jak i refleksją nad własnym ego.

Rachel B. Glaser, „The Independent”
Ta dowcipna, lekko opowiedziana historia jest [...] podszyta świadomością chaosu, jakim jest nasza współczesność.
Jerzy Jarniewicz