Smutek w tropikach

Przekład Andrzej Sosnowski

W atmosferze znudzenia i letargu popołudniowej godziny panna Miami Mouth snuje wizje awansu do Socjety. Dla przybyszów spoza miasta, a zwłaszcza dla czarnej rodziny, Wyższe Sfery są zamknięte, trzeba się do nich „podkopać” lub szarżować na uzbrojonych strażników, jak wyobraża to sobie Miami. Wyrusza więc z rodziną w podróż przez dżunglę w kierunku czarownego miasta Cuna-Cuna, symbolu rajskich fantazji.

Smutek w tropikach przypatruje się szansom na emancypację w kolonialnych warunkach i jest odbiciem wykluczenia, którego doświadczał Ronald Firbank. Tak powstała odmieńcza estetyka – styl zadłużony w dekadenckim obrazowaniu, kampowy, świadomie sięgający po to, co przesadne, sztuczne i w „złym guście”. Przekład Andrzeja Sosnowskiego oddaje wrażenie inności, jakie Firbank wzbudzał we współczesnych sobie czytelnikach.

Dane

Posłowie Andrzej Sosnowski
Tytuł oryginału Sorrow in Sunlight
Język oryginału angielski
Wydanie pierwsze, Wrocław 2025
ISBN 978-83-66257-32-0
Projekt okładki Wojtek Janikowski
Opracowanie graficzne manufaktura
Oprawa miękka ze skrzydełkami
Format 127 × 203 mm
Data premiery wiosna 2025

Powiązane tytuły