Federico García Lorca był znakomitym dramaturgiem, wybitnym pianistą, sprawnym rysownikiem, ale przede wszystkim charyzmatycznym poetą, wzbudzającym podziw innych twórców. Leonard Cohen nie tylko upamiętnił go w piosence Take This Waltz, ale nawet nadał swojej córce imię Lorca.
Zachwyt nad twórczością poety miesza się często z fascynacją jego życiem: przyjaźniami z Salvadorem Dalím, Luisem Buñuelem i Pablo Nerudą, działalnością społeczną, związkami z hiszpańskim folklorem, porywającą osobowością czy wreszcie tragiczną śmiercią, która dla wielu stała się symbolicznym końcem wolności w Hiszpanii – Lorca został rozstrzelany tuż po wybuchu hiszpańskiej wojny domowej, a zwycięski reżim generała Franco przez lata zacierał informacje na temat tej zbrodni.
Tom w serii Biblioteka Narodowa to najobszerniejszy dotąd wybór wierszy Lorki. Ukazują się one w znakomitych przekładach, uzupełnionych na potrzeby tego wydania przez poetę i tłumacza Marcina Kurka. Po raz pierwszy w Polsce w jednej publikacji znalazły się tu tłumaczenia próz poetyckich, przekład całej książki Poeta w Nowym Jorku czy wykładu o duende.
Wybór, wstęp i opracowanie | Justyna Ziarkowska |
Wybór | Marcin Kurek |
Język oryginału | hiszpański |
Wydanie | pierwsze, Wrocław 2019 |
ISBN | 978-83-66267-01-5 |
Opracowanie graficzne | Robert Oleś / d2d.pl |
Oprawa | twarda |
Format | 120 × 170 |
Liczba stron | 500 |
Data premiery | 28 czerwca 2019 |